<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://edufuture.biz/skins/common/feed.css?270"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
		<id>http://edufuture.biz/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%C2%AB%D0%93%D0%BE%D0%BB%D1%83%D0%B1%D0%BE%D0%B9_%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B1%D1%83%D0%BD%D0%BA%D1%83%D0%BB%C2%BB</id>
		<title>«Голубой карбункул» - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://edufuture.biz/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%C2%AB%D0%93%D0%BE%D0%BB%D1%83%D0%B1%D0%BE%D0%B9_%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B1%D1%83%D0%BD%D0%BA%D1%83%D0%BB%C2%BB"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://edufuture.biz/index.php?title=%C2%AB%D0%93%D0%BE%D0%BB%D1%83%D0%B1%D0%BE%D0%B9_%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B1%D1%83%D0%BD%D0%BA%D1%83%D0%BB%C2%BB&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-16T22:20:09Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.16.0</generator>

	<entry>
		<id>http://edufuture.biz/index.php?title=%C2%AB%D0%93%D0%BE%D0%BB%D1%83%D0%B1%D0%BE%D0%B9_%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B1%D1%83%D0%BD%D0%BA%D1%83%D0%BB%C2%BB&amp;diff=209869&amp;oldid=prev</id>
		<title>User2 в 11:41, 14 декабря 2012</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://edufuture.biz/index.php?title=%C2%AB%D0%93%D0%BE%D0%BB%D1%83%D0%B1%D0%BE%D0%B9_%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B1%D1%83%D0%BD%D0%BA%D1%83%D0%BB%C2%BB&amp;diff=209869&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-12-14T11:41:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;http://edufuture.biz/index.php?title=%C2%AB%D0%93%D0%BE%D0%BB%D1%83%D0%B1%D0%BE%D0%B9_%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B1%D1%83%D0%BD%D0%BA%D1%83%D0%BB%C2%BB&amp;amp;diff=209869&amp;amp;oldid=209868&quot;&gt;Внесённые изменения&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>User2</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://edufuture.biz/index.php?title=%C2%AB%D0%93%D0%BE%D0%BB%D1%83%D0%B1%D0%BE%D0%B9_%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B1%D1%83%D0%BD%D0%BA%D1%83%D0%BB%C2%BB&amp;diff=209868&amp;oldid=prev</id>
		<title>User2: Новая страница: «'''Гипермаркет знаний&amp;gt;&amp;gt;Литература&amp;gt;&amp;g...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://edufuture.biz/index.php?title=%C2%AB%D0%93%D0%BE%D0%BB%D1%83%D0%B1%D0%BE%D0%B9_%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B1%D1%83%D0%BD%D0%BA%D1%83%D0%BB%C2%BB&amp;diff=209868&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-12-14T11:38:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «&amp;#39;&amp;#39;&amp;#39;&lt;a href=&quot;/index.php?title=%D0%93%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B5%D1%82_%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9_-_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8B%D0%B9_%D0%B2_%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5!&quot; title=&quot;Гипермаркет знаний - первый в мире!&quot;&gt;Гипермаркет знаний&lt;/a&gt;&amp;gt;&amp;gt;&lt;a href=&quot;/index.php?title=%D0%9B%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0&quot; title=&quot;Литература&quot;&gt;Литература&lt;/a&gt;&amp;gt;&amp;amp;g...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;'''[[Гипермаркет знаний - первый в мире!|Гипермаркет знаний]]&amp;amp;gt;&amp;amp;gt;[[Литература|Литература]]&amp;amp;gt;&amp;amp;gt;[[Литература 7 класс|Литература 7 класс]]&amp;amp;gt;&amp;amp;gt; «Голубой карбункул» &amp;lt;metakeywords&amp;gt;Голубой карбункул, урок, литература, 7 класс&amp;lt;/metakeywords&amp;gt;''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На третий день Рождества зашёл я к Шерлоку Холмсу, чтобы поздравить его с праздником. Он лежал на кушетке в красном халате; по правую руку от него была подставка для трубок, а по левую — груда помятых утренних газет, которые он, видимо, только что просматривал. Рядом с кушеткой стоял стул, на его спинке висела сильно поношенная, потерявшая вид фетровая шляпа. Холмс, должно быть, очень внимательно изучал эту шляпу, так как тут же, на сиденье стула, лежали пинцет и лупа.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Вы заняты? — сказал я. — Я вам не помешал?&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Нисколько, — ответил он. — Я рад, что у меня есть друг, с которым я могу обсудить результаты некоторых моих изысканий. Дельце весьма заурядное, но с этой вещью, — он ткнул большим пальцем в сторону шляпы, — связаны кое-какие любопытные и даже поучительные события.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я уселся в кресло и стал греть руки у камина, где потрескивал огонь. Был сильный мороз; окна покрылись плотными ледяными узорами.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Хотя эта шляпа кажется очень невзрачной, она, должно быть, связана с какой-нибудь кровавой историей, — заметил я. — Очевидно, она послужит ключом к разгадке страшной тайны, и благодаря ей вам удастся изобличить и наказать преступника.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Нет, — засмеялся Шерлок Холмс, — тут не преступление, а мелкий, смешной эпизод, который всегда может произойти там, где четыре миллиона человек толкутся на площади в несколько квадратных миль. В таком колоссальном человеческом улье возможны любые комбинации событий и фактов, возникает масса незначительных, но загадочных и странных происшествий, хотя ничего преступного в них нет. Нам уже приходилось сталкиваться с подобными случаями.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Ещё бы! — воскликнул я. — Из последних шести эпизодов, которыми я пополнил свои записки, три не содержат ничего беззаконного.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Совершенно верно. Вы имеете в виду мои попытки обнаружить бумаги Ирен Адлер, интересный случай с мисс Мэри Сазерлэнд и приключения человека с рассечённой губой. Не сомневаюсь, что и это дело окажется столь же невинным. Вы знаете Питерсона, посыльного?&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Да.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Этот трофей принадлежит ему.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Это его шляпа?&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Нет, он нашёл её. Владелец её неизвестен. Я прошу вас рассматривать эту шляпу не как старую рухлядь, а как предмет, таящий в себе серьёзную задачу... Однако прежде всего, как эта шляпа попала сюда. Она появилась в первый день Рождества вместе с отличным лсирным гусем, который в данный момент наверняка жарится у Питерсона на кухне. Произошло это так. На Рождество, в четыре часа утра, Питерсон, человек, как вы знаете, благородный и честный, возвращался с пирушки домой по улице Тоттенхем-Кортроуд. При свете газового фонаря он заметил, что перед мим, слегка пошатываясь, идет какой-то высокий субъект и несёт на плече белоснежного гуся. На углу Гуджстрит к незнакомцу пристали хулиганы. Один из них сбил с него шляпу, а незнакомец, отбиваясь, размахнулся палкой и попал в витрину магазина, оказавшуюся у него за спиной. Питерсон кинулся вперёд, чтобы защитить его, но тот, испуганный тем, что разбил стекло, увидев бегущего к нему человека, бросил гуся, помчался со всех ног и исчез в лабиринте небольших переулков, лежащих позади Тоттенхем-Кортроуд. Питерсон был в форме, и это, должно быть, больше всего и напугало беглеца. Хулиганы тоже разбежались, и посыльный остался один на поле битвы, оказавшись обладателем этой помятой шляпы и превосходного рождественского гуся...&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Которого Питерсон, конечно, возвратил незнакомцу?&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; В том-то загвоздка, дорогой друг. Правда, на карточке, привязанной к левой лапке гуся, было написано: «Для миссис Генри Бейкер», а на подкладке шляпы можно разобрать инициалы «Г. Б.». Но в Лондоне живет несколько тысяч Бейкеров и несколько сот Генри Бейкеров, так что нелегко вернуть потерянную собственность одному из них.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Что же сделал Питерсон?&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Зная, что меня занимает решение даже самых ничтожных загадок, он попросту принёс мне и гуся, и шляпу. Гуся мы продержали вплоть до сегодняшнего утра, когда стало ясно, что, несмотря на мороз, его все же лучше незамедлительно съесть. Питерсон унёс гуся, и с гусем произошло то, к чему он уготован судьбой, а у меня осталась шляпа незнакомца, потерявшего свой рождественский ужин.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Он не помещал объявления в газете?&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Нет.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Как же вы узнаете, кто он?&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Только путём размышлений.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Размышлений над этой шляпой?&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Конечно.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Вы шутите! Что можно извлечь из этого старого, рваного фетра?&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Вот лупа. Попробуйте применить мой метод. Что вы можете сказать о человеке, которому принадлежала эта шляпа?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я взял рваную шляпу и уныло повертел её в руках. Самая обыкновенная чёрная круглая шляпа, жёсткая, сильно поношенная. Шёлковая подкладка, некогда красная, теперь выцвела. Фабричную марку мне обнаружить не удалось, но, как и сказал Холмс, внутри сбоку виднелись инициалы «Г. Б.». На полях я заметил петельку для придерживавшей шляпу резинки, но самой резинки не оказалось. Вообще шляпа была мятая, грязная, покрытая пятнами. Впрочем, заметны были попытки замазать эти пятна чернилами.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Я ничего в ней не вижу, — сказал я, возвращая шляпу Шерлоку Холмсу.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Нет, Уотсон, видите, по но даёте себе труда поразмыслить над тем, что видите. Вы слишком робки в своих логических выводах.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Тогда, пожалуйста, скажите, какие же выводы делаете вы?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Холмс взял шляпу в руки и стал пристально разглядывать её проницательным взглядом, свойственным ему одному.&amp;lt;br&amp;gt;-&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Конечно, не всё достаточно ясно, — заметил он, — но кое-что можно установить наверняка, а кое-что предположить с разумной долей вероятия. Совершенно очевидно, например, что владелец её — человек большого ума и что три года назад у него были изрядные деньги, а теперь настали чёрные дни. Он всегда был предусмотрителен и заботился о завтрашнем дне, но мало-помалу опустился, благосостояние его упало, и мы вправе предположить, что он пристрастился к какому-нибудь пороку, — быть может, к пьянству. По-видимому, из-за этого и жена его разлюбила...&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Дорогой Холмс...&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Но в какой-то степени он ещё сохранял своё достоинство, — продолжал Холмс, не обращая внимания на моё восклицание. — Он ведёт сидячий образ жизни, редко выходит из дому, совершенно не занимается спортом. Это человек средних лет, у него седые волосы, он мажет их помадой и недавно постригся. Вдобавок я почти уверен, что в доме у него нет газового освещения.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Вы, конечно, шутите, Холмс.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Ничуть. Неужели даже теперь, когда я всё рассказал, вы не понимаете, как я узнал об этом?&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Считайте меня идиотом, но я должен признаться, что я не в состоянии уследить за ходом ваших мыслей. Например, откуда вы взяли, что он умён?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вместо ответа Холмс нахлобучил шапку себе на голову. Шляпа закрыла его лоб и упёрлась в переносицу.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Видите, какой размер! — сказал он. — Не может же быть совершенно пустым такой большой череп.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Ну, а откуда вы взяли, что он обеднел?&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Этой шляпе три года. Тогда были модными плоские поля, загнутые по краям. Шляпа лучшего качества. Взгляните-ка на эту шёлковую ленту, на превосходную подкладку. Если три года назад человек был в состоянии купить столь дорогую шляпу и с тех пор не покупал ни одной, значит, дела у него пошатнулись.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Ну ладно, в этом, пожалуй, вы правы. Но откуда вы могли узнать, что он человек предусмотрительный, а в настоящее время переживает душевный упадок?&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Предусмотрительность — вот она, — сказал он, показывая на петельку от шляпной резинки.— Резинки не продают вместе со шляпой, их нужно покупать отдельно. Раз этот человек купил резинку и велел крепить к шляпе, значит, он заботился о том, чтобы уберечь её от ветра. Но когда резинка оторвалась, а он не стал прилаживать новую, это значит, что он перестал следить за своей наружностью, опустился. Однако, с другой стороны, он пытался замазать чернилами пятна на шляпе, то есть не окончательно потерял чувство собствен ного достоинства.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Всё это очень похоже пн правду.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Что он человек средних лет, что у него седина, что он недавно стригся, что он помадит волосы — всё станет ясным, если внимательно посмотреть на нижнюю часть подкладки в шляпе. В лупу видны приставшие к подкладке волосы, аккуратно срезанные ножницами парикмахера и пахнущие помадой. Заметьте, что пыль на шляпе не уличная — серая и жесткая, а домашняя — бурая, душистая. Значит, шляпа большей частью висела дома. А следы влажности на внутренней её стороне говорят о том, как быстро потеет её владелец, потому что он не привык много двигаться.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; А как вы узнали, что его разлюбила жена?&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Шляпа не чищена несколько недель. Мой дорогой Уотсон, если бы я увидел, что ваша шляпа не чищена хотя бы неделю и вам позволяют выходить в таком виде, у меня появилось бы опасение, что вы имели несчастье утратить расположение вашей супруги.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; А может быть, он холостяк?&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Нет, он нёс гуся домой именно для того, чтобы задобрить жену.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вспомните карточку, привязанную к лапке птицы.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; У вас на всё готов ответ. Но откуда вы знаете, что в его доме нет газа?&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Одно-два сальных пятна на шляпе — случайность. Но когда я вижу их не меньше пяти, я не сомневаюсь, что человеку часто приходится пользоваться сальной свечой, — может быть, он поднимается ночью по лестнице, держа в одной руке шляпу, а в другой оплывшую свечу. Во всяком случае, от газа не бывает сальных пятен... Вы согласны со мной?&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Да, всё это очень остроумно, — смеясь, сказал я. — Но, как вы сами сказали, тут ещё нет преступления. Никто не пострадал — разве что человек, потерявший гуся, — значит, вы ломали себе голову зря. Шерлок Холмс раскрыл было рот для ответа, но в это мгновение дверь распахнулась и в комнату влетел Питерсон; щёки у него буквально пылали от волнения.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Гусь-то, гусь, мистер Холмс! — задыхаясь, прокричал он.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Ну? Что с ним такое? Ожил он, что ли, и вылетел в кухонное окно? — Холмс повернулся на кушетке, чтобы лучше всмотреться и возбуждённое лицо Питерсона.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Посмотрите, сэр! Посмотрите, что жена нашла у него в зобу!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Питерсон протянул руку, и на ладони его мы увидели ярко сверкающий голубой камень чуть поменьше горошины. Камень был такой чистой воды, что светился на темной ладони, точно электрическая искра. Холмс присвистнул.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Честное слово, Питерсон, вы нашли сокровище! Надеюсь, вы понимаете, что это такое?&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Алмаз, сэр! Драгоценный камень! Он режет стекло, словно масло!&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Не просто драгоценный камень это тот самый камень, который...&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Неужели голубой карбункул графини Моркар? — воскликнул я.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Конечно! Узнаю камень по описаниям, последнее время я каждый день вижу объявления о его пропаже в «Таймс». Камень этот единственный в своём роде, и можно только догадываться о его настоящей цене. Награда в тысячу фунтов, которую предлагают нашедшему, едва ли составляет двадцатую долю его стоимости.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Тысяча фунтов! О Боже!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Посыльный бухнулся в кресло, изумлённо тараща на нас глаза.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Награда наградой, но у меня есть основания думать, — сказал Холмс, — что по некоторым соображениям графиня отдаст половину всех своих богатств, только бы вернуть этот камень. Если память мне не изменяет, он пропал в гостинице «Космополитен», — заметил я.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Совершенно верно, двадцать второго декабря, ровно пять дней назад. В краже этого камня обвинён Джон Хорнер, паяльщик. Улики против него так серьёзны, что дело направлено в суд. Кажется, у меня есть об этом деле газетный отчёт.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шерлок Холмс долго рылся в газетах, наконец вытащил одну, разгладил её, сложил пополам и прочитал следующее:&amp;lt;br&amp;gt;Кража драгоценности в отеле «Космополитен»&amp;lt;br&amp;gt;Джон Хорнер, 26 лет, паяльщик, обвиняется в том, что 22 сего месяца похитил у графини Моркар из шкатулки драгоценный камень, известный под названием «Голубой карбункул». Джеймс Райдер, служащий отеля, показал, что в день кражи Хорнер припаивал расшатанный прут каминной решётки в комнате графини Моркар. Некоторое время Райдер находился в комнате с Хорнером, но потом его куда-то вызвали. Возвратившись, он увидел, что Хорнер исчез, бюро взломано и маленький сафьяновый футляр, в котором, как выяснилось впоследствии, графиня имела обыкновение держать драгоценный камень, валялся пустой на туалетном столике. Райдер сейчас же сообщил в полицию, и в тот же вечер Хорнер был арестован, но камня не нашли ни при нём, ни у него дома. Кэтрин Кьюсек, горничная графини, показала, что, услышав отчаянный крик Райдера, она вбежала в комнату и тоже увидела пустой футляр. Полицейский инспектор Брод-стрит из округа «Б» сообщил, что Хорнер отчаянно сопротивлялся при аресте и горячо доказывал свою невиновность.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поскольку стало известно, что арестованный и прежде судился за кражу, судья отказался разбирать дело и передал его суду присяжных. Хорнер, неё время выказывавший признаки сильнейшего волнения, упал в обморок и был вынесен из зала суда.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Гм! Вот и всё, что даёт нам полицейский суд, — задумчиво сказал Холмс, откладывая газету. — Наша задача теперь — выяснить, каким образом из футляра графини камень попал в гусиный зоб. Видите, Уотсон, наши скромные размышления оказались не такими уж незначительными. Итак, вот камень. Этот камень был в гусе, а гусь был у мистера Генри Бейкера, у того самого обладателя старой шляпы, которого я пытался охарактеризовать, чем и нагнал на вас невыносимую скуку. Что ж, теперь мы должны серьёзно заняться розысками этого джентльмена и установить, какую роль он играл в таинственном происшествии. Прежде всего испробуем самый простой способ: напечатаем объявление во всех вечерних газетах. Если таким путём не достигнем цели, прибегнем к иным методам.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Что вы напишете в объявлении?&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Дайте мне карандаш и клочок бумаги. «На углу Гудж-стрит найдены гусь и чёрная фетровая шляпа. Мистер Генри Бейкер может получить их сегодня на Бейкер-стрит, 221-6 в 6. 30 вечера». Коротко и ясно.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Весьма. Но заметит ли он объявление?&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Конечно. Он просматривает теперь все газеты: человек он бедный, и рождественский гусь для него целое состояние. Он до такой степени был напуган, услышав звон разбитого стекла и увидев бегущего Питерсона, что кинулся бежать, не думая ни о чём. Но потом он, конеч-&amp;lt;br&amp;gt;но, пожалел, что испугался и бросил гуся. В газете мы упоминаем его&amp;lt;br&amp;gt;имя, и любой знакомый обратит его внимание на нашу публикацию...&amp;lt;br&amp;gt;Так вот, Питерсон, бегите в бюро объявлений, чтобы они поместили&amp;lt;br&amp;gt;эти строки в вечерних газетах.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; В каких, сэр?&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; В «Глоб», «Стар», «Пэлл-Мэлл», «Сент-Джеймс газетт», «Ив-&amp;lt;br&amp;gt;нинг ньюс стандарт», «Эхо» — во всех, какие придут вам на ум.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Слушаю, сэр! А как быть с камнем?&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Ах да! Камень я пока оставлю у себя. Благодарю вас. А на обратном&amp;lt;br&amp;gt;пути, Питерсон, купите гуся и принесите его мне. Мы ведь должны&amp;lt;br&amp;gt;дать этому джентльмену гуся взамен того, которым в настоящее время&amp;lt;br&amp;gt;угощается ваша семья.&amp;lt;br&amp;gt;Посыльный ушёл, а Холмс взял камень ц стал рассматривать его&amp;lt;br&amp;gt;на свет.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Славный камешек! — сказал он. — Взгляните, как он сверкает&amp;lt;br&amp;gt;и искрится. Как и всякий драгоценный камень, он притягивает к себе&amp;lt;br&amp;gt;преступников, словно магнит. Вот уж подлинно ловушка сатаны.&amp;lt;br&amp;gt;В больших старых камнях каждая грань может рассказать о каком-&amp;lt;br&amp;gt;нибудь кровавом злодеянии. Этому камню нет ещё и двадцати лет.&amp;lt;br&amp;gt;Его нашли на берегу реки Амой, в Южном Китае, и замечателен он&amp;lt;br&amp;gt;тем, что имеет все свойства карбункула, кроме одного: он не рубино-&amp;lt;br&amp;gt;во-красный, а голубой. Несмотря на его молодость, с ним уже связано&amp;lt;br&amp;gt;много ужасных историй. Из-за сорока гран кристаллического углерода&amp;lt;br&amp;gt;многих ограбили, кого-то облили серной кислотой, было два убийства&amp;lt;br&amp;gt;и одно самоубийство. Кто бы сказал, что такая красивая безделушка&amp;lt;br&amp;gt;ведёт людей в тюрьму и на виселицу! Я запру камень в свой несгорае-&amp;lt;br&amp;gt;мый шкаф и напишу графине, что он у нас.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Как вы считаете, Хорнер невиновен?&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Не знаю.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; А Генри Бейкер замешан в это дело?&amp;lt;br&amp;gt;Вернее всего, Генри Ной кор здесь ми при чём. Я думаю, ему и в&amp;lt;br&amp;gt;голову не пришло, что, будь «тот гусь из чистого золота, он и то стоил&amp;lt;br&amp;gt;бы дешевле. Всё очень скоро прояснится, если Генри Бейкер отклик-&amp;lt;br&amp;gt;нется на наше объявление.&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; А до тех пор вы ничего не хотите предпринять?&amp;lt;br&amp;gt;—&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; Ничего.&amp;lt;br&amp;gt;В таком случае я навещу своих пациентов, а вечером снова приду&amp;lt;br&amp;gt;сюда. Я хочу знать, чем окончится это запутанное дело.&amp;lt;br&amp;gt;Буду рад вас видеть. Я обедаю в семь. Кажется, к обеду будет&amp;lt;br&amp;gt;куропатка. Кстати, в связи с недавними событиями не попросить ли&amp;lt;br&amp;gt;миссис Хадсон тщательно осмотреть её зоб?&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Ciмaкoвa Л. А. Література: Підручник для 7 кл. загальноосвітніх навчальних закладів з російською мовою навчання. — К.: Вежа, 2007. 288 с.: іл. — Мова російська.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Прислано читателями из [[Интернет и Всемирная паутина|интернет]]-сайта''&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''&amp;lt;u&amp;gt;Содержание урока&amp;lt;/u&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
 [[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px|1236084776 kr.jpg]] конспект урока и опорный каркас&lt;br /&gt;
 [[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px|1236084776 kr.jpg]] презентация урока&lt;br /&gt;
 [[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px|1236084776 kr.jpg]] интерактивные технологии &lt;br /&gt;
 [[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px|1236084776 kr.jpg]] акселеративные методы обучения&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 '''&amp;lt;u&amp;gt;Практика&amp;lt;/u&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
 [[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px|1236084776 kr.jpg]] тесты, тестирование онлайн&lt;br /&gt;
 [[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px|1236084776 kr.jpg]] задачи и упражнения &lt;br /&gt;
 [[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px|1236084776 kr.jpg]] домашние задания&lt;br /&gt;
 [[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px|1236084776 kr.jpg]] практикумы и тренинги&lt;br /&gt;
 [[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px|1236084776 kr.jpg]] вопросы для дискуссий в классе&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 '''&amp;lt;u&amp;gt;Иллюстрации&amp;lt;/u&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
 [[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px|1236084776 kr.jpg]] видео- и аудиоматериалы&lt;br /&gt;
 [[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px|1236084776 kr.jpg]] фотографии, картинки &lt;br /&gt;
 [[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px|1236084776 kr.jpg]] графики, таблицы, схемы&lt;br /&gt;
 [[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px|1236084776 kr.jpg]] комиксы, притчи, поговорки, кроссворды, анекдоты, приколы, цитаты&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 '''&amp;lt;u&amp;gt;Дополнения&amp;lt;/u&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
 [[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px|1236084776 kr.jpg]] рефераты&lt;br /&gt;
 [[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px|1236084776 kr.jpg]] шпаргалки &lt;br /&gt;
 [[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px|1236084776 kr.jpg]] фишки для любознательных &lt;br /&gt;
 [[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px|1236084776 kr.jpg]] статьи (МАН)&lt;br /&gt;
 [[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px|1236084776 kr.jpg]] литература основная и дополнительная&lt;br /&gt;
 [[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px|1236084776 kr.jpg]] словарь терминов&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 '''&amp;lt;u&amp;gt;Совершенствование учебников и уроков&amp;lt;/u&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
 [[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px|1236084776 kr.jpg]] исправление ошибок в учебнике&lt;br /&gt;
 [[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px|1236084776 kr.jpg]] замена устаревших знаний новыми &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 '''&amp;lt;u&amp;gt;Только для учителей&amp;lt;/u&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
 [[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px|1236084776 kr.jpg]] календарные планы&lt;br /&gt;
 [[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px|1236084776 kr.jpg]] учебные программы&lt;br /&gt;
 [[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px|1236084776 kr.jpg]] методические рекомендации  &lt;br /&gt;
 [[Image:1236084776 kr.jpg|10x10px|1236084776 kr.jpg]] [http://xvatit.com/forum/ обсуждения]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 [[Image:New2.jpg|40x40px|New2.jpg]] [http://xvatit.com/Idealny_urok.html &amp;lt;u&amp;gt;'''Идеальные уроки-кейсы'''&amp;lt;/u&amp;gt;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если у вас есть исправления или предложения к данному уроку, [http://xvatit.com/index.php?do=feedback напишите нам]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если вы хотите увидеть другие корректировки и пожелания к урокам, смотрите здесь - [http://xvatit.com/forum/ Образовательный форум].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>User2</name></author>	</entry>

	</feed>