KNOWLEDGE HYPERMARKET


Перевтілення. Повні уроки
(Новая страница: «'''Гіпермаркет Знань>>[[Зарубіжна література|Заруб...»)
 
(6 промежуточных версий не показаны.)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Гіпермаркет Знань - перший в світі!|Гіпермаркет Знань]]>>[[Зарубіжна література|Зарубіжна література]]>>[[Зарубіжна література 11 клас. Повні уроки|Зарубіжна література 11 клас. Повні уроки]]>>Зарубіжна література: Перевтілення. Повні уроки'''  
'''[[Гіпермаркет Знань - перший в світі!|Гіпермаркет Знань]]>>[[Зарубіжна література|Зарубіжна література]]>>[[Зарубіжна література 11 клас. Повні уроки|Зарубіжна література 11 клас. Повні уроки]]>>Зарубіжна література: Перевтілення. Повні уроки'''  
-
'''<metakeywords>Тема Перевтілення, Повні уроки,Зарубіжна література 11 клас.</metakeywords>'''<br>
+
'''<metakeywords>Тема Перевтілення, Повні уроки,Зарубіжна література 11 клас.</metakeywords>'''<br>  
-
Тема:Франц Кафка - "Перевтілення". Повні уроки<br>
+
'''Тема''':Франц Кафка - "Перевтілення". Повні уроки<br>  
-
Мета уроку: Знайомство їз змістом та поетикою Ф. Кафки, аналіз стилю написання "Перевтілення".
+
'''Мета уроку''': Знайомство їз змістом та поетикою Ф. Кафки, аналіз стилю написання "Перевтілення".  
-
Тип уроку: урок вивчення основ теорії та історії літератури: урок-лекція.<br>
+
'''Тип уроку''': урок вивчення основ теорії та історії літератури: урок-лекція.<br>  
-
Письменник Франц Кафка родом з Праги. Геніальний художник-провидець, що бачив у світогляді&nbsp; і людині багато чого особливого , про що його співвітчизники-мешканці навіть не підозрювали. Особистість неймовірно витонченої психічної організації, Кафка був глобально заглиблений в себе; вважаючи власне розумово-духовне життя фантастичним, по суті писав безкінечну автобіографію.<br>Переслідуваний матеріальними проблемами, прозаїчною необхідністю нести тяжкий і нудний тягар чиновницької служби, існувати в трівіальнійшому&nbsp; буденному світі, хочеш не хочеш Кафка роздвоювався, подібно багатьом художникам романтичного складу, і був понівечиний вічним безсонням, страждав нападами страху, нервовою слабкістю, галюцинаціями. Звичайно, першопричину такого грунтовного душевного надлому слід бачити, мабуть, в неспівпадінні піднесених ідеалів особи і життєвою реальністю. Ідеалом власної життєвої буденності він бачив самотність. І як це траплялося з багатьма геніями, втік від своєї нареченої.<br>Зміст і поетика творів Кафки свідомо орієнтовані ним на Достоєвського: досить згадати такі реалії художнього світу російського письменника, як "кут" і "стіна", що стали ведучими і в Кафки. Творець "Процесу" і "Замку" вважав себе художником повсякденності, подібно до того, як і Достоєвський стверджував, що він є письменником факту.<br>Тематика книг Кафки багатообразна. Він пише про бюрократію ("Процес"), аналізує суть тоталітаризму ("У виправній колонії"), одна з його ведучих тем - свобода і несвобода ("Звіт для академії"). У них вимальовувався особливий, страшно-кошмарний світ, позбавлений звичних координат і контурів. Німецький письменник Томас Манн називав творчість Кафки поезією сновидінь, ще раз мимоволі підкреслюючи внутрішню спорідненість цього генія з Достоєвським.<br>Ці художники, описуючи хворий світ, страждали за всіх. <br>&nbsp;Художній метод Кафки в новелі "перетворення"<br>Франц Кафка - письменник чудовий, лише дуже дивний. Можливо, найдивніший з тих, що творили в 20-му столітті. І дивний він не в останню чергу тим, що його життєва і посмертна доля не повсякденністю своєю анітрохи не поступається його ж вигадуванням. Хтось бачить в ньому іудейського чителя, а хтось - пророка екзистенціаліста, хтось - авангардиста, а хтось – консерватора, хтось шукає ключ до його таємниць в психоаналізі, а хтось - в аналізі семіотичному або структуральному. Але реальний Кафка завжди як би вислизає з кордонів чіткого світовідчуття.<br>Світ творів Кафки - це сплетіння багатьох реальностей, зв'язаних безперервністю внутрішніх переходів і взаємоперетворень. Художник виходить з принципу едіномірія, передбачає взаємопроникнення реальностей, а не відсилання від однієї, "уявною" або "службовою", до іншої - "справжньої". Споглядання художника фіксується на такому плані реальності, де "це" і "те" " істина одна".&nbsp; Кафка, змальовує душевний світ героя, який був для нього чимось начеб то терра інкогніта, намагався зробити так, щоб кожний крок загрожував несподіваними відкриттями, за яким&nbsp; ввижалися б ще грандіозніші простори, - зараз це б визначили&nbsp; терміном "віртуальна реальність".<br>У новелі "Перетворення" комівояжер Грегор Замза одного дня вранці після неспокійного сну виявив, що перетворився на страшну комаху з панцирно-твердою спиною і багаточисельними ніжками, що нагадує жука або стоногу. Але свідомість залишилася тією самою. Він боїться господаря, ніколи не висипається.<br>Перетворення сприймається їм як жахливе і роковоє. У новелі детально описані відчуття, думки, страхи Грегора - тварини. Він дратує батьків, лише сестра залишалася йому близька, але через місяць їй набридло. Нікому не приходить в голову, що він розуміє (натяк батька на те, що для них була б порятунком його смерть). На поверхні лежить найбанальніше прочитання "перетворення". Це "відчуження", в сім'ї і суспільстві, самота натури чутливою, здібною до страждання і самопожертвування.<br>Проте уявимо на хвилину, що таке перетворення все-таки випадковість; спробуємо примиритися на час читання з цією думкою, забути реальний образ гіперкомахи, і тоді змальоване Кафкою далі з'явиться дивним чином досить правдоподібним, навіть буденним. Річ у тому, що в розповіді Кафки не опиняється нічого виняткового, окрім самого початкового факту. Сухуватою лаконічною мовою оповідає Кафка про сповна зрозумілі життєві незручності, що почалися для героя і для його сімейства з моменту перетворення Грегора. Все це пов'язано з деякими біографічними обставинами життя самого Кафки. Він постійно відчував свою провину перед сім'єю - перед батьком перш за все; йому здавалося, що він не відповідає тим надіям, які батько, власник невеликої торгівельної фірми, покладав на нього, бажаючи бачити сина процвітаючим юристом і гідним продовжувачем родинної торгівельної справи. Комплекс провини перед батьком і сім'єю - один з найсильніших у цієї закомплексованої натури, і з цієї точки зору новела "Перетворення" - грандіозна метафора цього комплексу. Грегор - жалюгідна, даремна комаха, що розрослася, ганьба і мука для сім'ї, яка не знає, що з ним робити. <br>У звичайному, нормальному світі чоловік, не спавши, живе в світі логічних причинно-наслідкових зв'язків, в усякому разі так вважає. Йому все звично і зрозуміло, а ось засинаючи, людина вже занурюєтьс в сферу алогізму. Художній трюк Кафки в тому, що у нього все навпаки. У нього алогізм і абсурд починається, коли людина пробуджується.<br>Як би тонко і любовно не аналізували і не роз'яснювали розповідь, музичну п'єсу, картину, завжди знайдеться розум, що залишився холодним, і спина, по якій не пробіжить холодок "... сприймемо таємницю всіх речей", -сумно говорить собі і Корделії король Лір. У бідняка відняли пальто ("Шинель" Гоголя), інша бідолаха перетворилася на жука ("Перетворення" Кафки) - ну і що? Раціональної відповіді на "ну і що? " немає.<br>Можна нескільченну кількість пояснювати розповідь, можна з'ясувати, як підігнані одна до іншої його деталі, як співвідносяться частини його структури; але у вас має бути якась клітка, якийсь ген, зародок, здатний завібрувати у відповідь на відчуття, яких ви не можете ні визначити, ні ігнорувати. Краса плюс жалість - ось найближче до визначення мистецтва.<br>В "Перетворенні" герой, наділений певною чутливістю, оточений гротеськими безсердечними персонажами, смішними або страшними фігурами, ослами, що пофарбувалися під зебру, гібридами кроликів з щурами. <br>У Гоголя і Кафки абсурдний герой мешкає в абсурдному світі, але зворушливо і трагічно б'ється, намагаючись вибратися з нього в світ людських істот, - і вмирає у відчаї.<br>Біографи-фрейдисти особливо Нідер, стверджують, наприклад, що "Перетворення" виросло із складних стосунків Кафки з батьком і з відчуття провини, що не покидало його все життя; вони стверджують далі, ніби в міфологічній символіці діти представлені комахами - і ніби Кафка змалював сина жуком відповідно до фрейдистських постулатів. Комаха, за їх словами, як найкраще символізує його відчуття неповноцінності поряд з батьком.<br>Отже, можна зробити такі висновки: <br>Можна виділити такі основні теми розповіді: <br>Перша. Значну роль в розповіді грає число три. Розповідь роздільна на три частини. У кімнаті Грегора троє дверей. Його сім'я складається з трьох чоловік. В процесі розповіді з'являються три служниці. У трьох мешканців три бороди. Три Замзи пишуть три листи. Символи можуть бути справжніми, а можуть бути банальними і дурними. Абстрактне символічне значення достеменне художнього твору ніколи не повинно превіалювати над над прекрасним полум’яним життям. Отже акцент на числі три в "Перетворенні" має швидше емблематичний або геральдичний характер, ніж символічний.<br>Друга тематична лінія - це лінія дверей, що відчиняються і зачиняються; вона пронизує всю розповідь. <br>Третя тематична лінія - підйоми і спади в благополуччя сім'ї Замза; тонкий баланс між їх процвітанням і відчайдушно жалюгідним станом Грегора. <br>Потрібно звернути увагу на стиль Кафки. Ясність його мови, точна і строга інтонація різко контрастують з кошмарним вмістом розповіді. Його різкий, чорно-білий лист не прикрашений жодними поетичними метафорами. Прозорість його мови підкреслює похмуре багатство його фантазії. Контраст і єдність, стиль і вміст, манера і матеріал зливаєтьсяв нерозривне ціле.<br>Особливість Кафки полягає в тому, що він, зберігши всю традиційну структуру мовного повідомлення, його грамматично-синтаксичний зв'язок і логічність, зв'язність мовної форми, втілив в це структурі кричащу, волаючу нелогічність, незв'язність, абсурдність змісту. Специфічно кафкианський ефект - все ясно, але нічого не зрозуміло. Але при вдумливому читанні, усвідомивши і прийнявши правило його гри, можна переконатися, що Кафка немало чого важливого розповів про свій час. Почати з того, що він абсурд назвав абсурдом і не побоявся втілити його.<br>
+
Письменник [[Франц Кафка. Повні уроки|'''Франц Кафка''']] родом з Праги. Геніальний художник-провидець, що бачив у світогляді&nbsp; і людині багато чого особливого , про що його співвітчизники-мешканці навіть не підозрювали. Особистість неймовірно витонченої психічної організації, Кафка був глобально заглиблений в себе; вважаючи власне розумово-духовне життя фантастичним, по суті писав безкінечну автобіографію.
-
<br>
+
{{#ev:youtube|f8AkGAGOExM&feature}} <br>
-
<br> Если у вас есть исправления или предложения к данному уроку, [http://xvatit.com/index.php?do=feedback напишите нам].  
+
Переслідуваний матеріальними проблемами, прозаїчною необхідністю нести тяжкий і нудний тягар чиновницької служби, існувати в трівіальнійшому&nbsp; буденному світі, хочеш не хочеш Кафка роздвоювався, подібно багатьом художникам романтичного складу, і був понівечиний вічним безсонням, страждав нападами страху, нервовою слабкістю, галюцинаціями. Звичайно, першопричину такого грунтовного душевного надлому слід бачити, мабуть, в неспівпадінні піднесених ідеалів особи і життєвою реальністю. Ідеалом власної життєвої буденності він бачив самотність. І як це траплялося з багатьма геніями, втік від своєї нареченої.<br>Зміст і поетика творів Кафки свідомо орієнтовані ним на Достоєвського:
-
Если вы хотите увидеть другие корректировки и пожелания к урокам, смотрите здесь - [http://xvatit.com/forum/ Образовательный форум].
+
{{#ev:youtube|WU36eQLJzV8&feature}}
 +
 
 +
досить згадати такі реалії художнього світу російського письменника, як "кут" і "стіна", що стали ведучими і в Кафки. Творець "Процесу" і "Замку" вважав себе художником повсякденності, подібно до того, як і Достоєвський стверджував, що він є письменником факту.<br>Тематика [[Твій друг – книга.Повні уроки|'''книг''']] Кафки багатообразна. Він пише про бюрократію ("Процес"), аналізує суть тоталітаризму ("У виправній колонії"), одна з його ведучих тем - свобода і несвобода ("Звіт для академії"). У них вимальовувався особливий, страшно-кошмарний світ, позбавлений звичних координат і контурів. Німецький письменник Томас Манн називав творчість Кафки поезією сновидінь, ще раз мимоволі підкреслюючи внутрішню спорідненість цього генія з Достоєвським.<br>Ці художники, описуючи хворий світ, страждали за всіх. <br>&nbsp; {{#ev:youtube|QW20hP9hlYo}} <br>
 +
 
 +
Художній метод Кафки в новелі "перетворення"<br>Франц Кафка - письменник чудовий, лише дуже дивний. Можливо, найдивніший з тих, що творили в 20-му столітті. І дивний він не в останню чергу тим, що його життєва і посмертна доля не повсякденністю своєю анітрохи не поступається його ж вигадуванням. Хтось бачить в ньому іудейського чителя, а хтось - пророка екзистенціаліста, хтось - авангардиста, а хтось – консерватора, хтось шукає ключ до його таємниць в психоаналізі, а хтось - в аналізі семіотичному або структуральному. Але реальний Кафка завжди як би вислизає з кордонів чіткого світовідчуття.<br>Світ творів Кафки - це сплетіння багатьох реальностей, зв'язаних безперервністю внутрішніх переходів і взаємоперетворень. Художник виходить з принципу едіномірія, передбачає взаємопроникнення реальностей, а не відсилання від однієї, "уявною" або "службовою", до іншої - "справжньої". Споглядання художника фіксується на такому плані реальності, де "це" і "те" " істина одна".&nbsp; Кафка, змальовує душевний світ героя, який був для нього чимось начеб то терра інкогніта, намагався зробити так, щоб кожний крок загрожував несподіваними відкриттями, за яким&nbsp; ввижалися б ще грандіозніші простори, - зараз це б визначили&nbsp; терміном "віртуальна реальність".
 +
 
 +
[[Image:T9pk1.jpeg]]<br>
 +
 
 +
У новелі "Перетворення" комівояжер Грегор Замза одного дня вранці після неспокійного сну виявив, що перетворився на страшну комаху з панцирно-твердою спиною і багаточисельними ніжками, що нагадує жука або стоногу. Але свідомість залишилася тією самою. Він боїться господаря, ніколи не висипається.<br>Перетворення сприймається їм як жахливе і роковоє. У новелі детально описані відчуття, думки, страхи Грегора - [[Тема 59. Тварини в природі|'''тварини''']]. Він дратує батьків, лише сестра залишалася йому близька, але через місяць їй набридло. Нікому не приходить в голову, що він розуміє (натяк батька на те, що для них була б порятунком його смерть). На поверхні лежить найбанальніше прочитання "перетворення". Це "відчуження", в сім'ї і суспільстві, самота натури чутливою, здібною до страждання і самопожертвування.
 +
 
 +
[[Image:T9pk3.jpeg]]<br>
 +
 
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp;Проте уявимо на хвилину, що таке перетворення все-таки випадковість; спробуємо примиритися на час читання з цією думкою, забути реальний образ гіперкомахи, і тоді змальоване Кафкою далі з'явиться дивним чином досить правдоподібним, навіть буденним. Річ у тому, що в розповіді Кафки не опиняється нічого виняткового, окрім самого початкового факту. Сухуватою лаконічною мовою оповідає Кафка про сповна зрозумілі життєві незручності, що почалися для героя і для його сімейства з моменту перетворення Грегора. Все це пов'язано з деякими біографічними обставинами життя самого Кафки. Він постійно відчував свою провину перед [[Яке значення має для людини сім’я.|'''сім'єю''']] - перед батьком перш за все; йому здавалося, що він не відповідає тим надіям, які батько, власник невеликої торгівельної фірми, покладав на нього, бажаючи бачити сина процвітаючим юристом і гідним продовжувачем родинної торгівельної справи. Комплекс провини перед батьком і сім'єю - один з найсильніших у цієї закомплексованої натури, і з цієї точки зору новела "Перетворення" - грандіозна метафора цього комплексу. Грегор - жалюгідна, даремна комаха, що розрослася, ганьба і мука для сім'ї, яка не знає, що з ним робити.
 +
 
 +
[[Image:T9pk2.jpeg]]<br>
 +
 
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp;У звичайному, нормальному світі чоловік, не спавши, живе в світі логічних причинно-наслідкових зв'язків, в усякому разі так вважає. Йому все звично і зрозуміло, а ось засинаючи, людина вже занурюєтьс в сферу алогізму. Художній трюк Кафки в тому, що у нього все навпаки. У нього алогізм і абсурд починається, коли людина пробуджується.<br>Як би тонко і любовно не аналізували і не роз'яснювали розповідь, музичну п'єсу, картину, завжди знайдеться розум, що залишився холодним, і спина, по якій не пробіжить холодок "... сприймемо таємницю всіх речей", -сумно говорить собі і Корделії король Лір. У бідняка відняли пальто ("Шинель" Гоголя), інша бідолаха перетворилася на жука ("Перетворення" Кафки) - ну і що? Раціональної відповіді на "ну і що? " немає.<br>Можна нескільченну кількість пояснювати розповідь, можна з'ясувати, як підігнані одна до іншої його деталі, як співвідносяться частини його структури; але у вас має бути якась клітка, якийсь ген, зародок, здатний завібрувати у відповідь на відчуття, яких ви не можете ні визначити, ні ігнорувати. Краса плюс жалість - ось найближче до визначення мистецтва.
 +
 
 +
[[Image:T9pk5.jpeg]]<br>
 +
 
 +
В "Перетворенні" герой, наділений певною чутливістю, оточений гротеськими безсердечними персонажами, смішними або страшними фігурами, ослами, що пофарбувалися під зебру, гібридами кроликів з щурами. <br>У Гоголя і Кафки абсурдний герой мешкає в абсурдному світі, але зворушливо і трагічно б'ється, намагаючись вибратися з нього в світ людських істот, - і вмирає у відчаї.<br>Біографи-фрейдисти особливо Нідер, стверджують, наприклад, що "Перетворення" виросло із складних стосунків Кафки з батьком і з відчуття провини, що не покидало його все життя; вони стверджують далі, ніби в міфологічній символіці діти представлені комахами - і ніби Кафка змалював сина жуком відповідно до фрейдистських постулатів. Комаха, за їх словами, як найкраще символізує його відчуття неповноцінності поряд з батьком.<br>Отже, можна зробити такі висновки: <br>Можна виділити такі основні теми розповіді: <br>Перша. Значну роль в розповіді грає число три. Розповідь роздільна на три частини. У кімнаті Грегора троє дверей. Його сім'я складається з трьох чоловік. В процесі розповіді з'являються три служниці. У трьох мешканців три бороди. Три Замзи пишуть три листи. Символи можуть бути справжніми, а можуть бути банальними і дурними. Абстрактне символічне значення достеменне художнього твору ніколи не повинно превіалювати над над прекрасним полум’яним життям. Отже акцент на числі три в "Перетворенні" має швидше емблематичний або геральдичний характер, ніж символічний.
 +
 
 +
[[Image:T9kp.jpeg]]<br>
 +
 
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp;Друга тематична лінія - це лінія дверей, що відчиняються і зачиняються; вона пронизує всю розповідь. <br>Третя тематична лінія - підйоми і спади в благополуччя сім'ї Замза; тонкий баланс між їх процвітанням і відчайдушно жалюгідним станом Грегора. <br>Потрібно звернути увагу на стиль Кафки. Ясність його мови, точна і строга інтонація різко контрастують з кошмарним вмістом [[Типи текстів Текст-розповідь. Повні уроки|'''розповіді''']]. Його різкий, чорно-білий лист не прикрашений жодними поетичними метафорами. Прозорість його мови підкреслює похмуре багатство його фантазії. Контраст і єдність, стиль і вміст, манера і матеріал зливаєтьсяв нерозривне ціле.
 +
 
 +
<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp;Особливість Кафки полягає в тому, що він, зберігши всю традиційну структуру мовного повідомлення, його грамматично-синтаксичний зв'язок і логічність, зв'язність мовної форми, втілив в це структурі кричащу, волаючу нелогічність, незв'язність, абсурдність змісту. Специфічно кафкианський ефект - все ясно, але нічого не зрозуміло. Але при вдумливому читанні, усвідомивши і прийнявши правило його гри, можна переконатися, що Кафка немало чого важливого розповів про свій час. Почати з того, що він абсурд назвав абсурдом і не побоявся втілити його.<br>
 +
 
 +
'''''Список використаних джерел:'''''
 +
 
 +
''1. Відкритий урок, на тему: Місце новели в художньому світі Кафки.&nbsp; Андроник А.В.учителя російської мови та літератури, сш №45, м Херсон.<br>2. Урок на тему&nbsp;: Дивакуватий стиль Ф. Кафки., Корчик Н. Д. учителя російської мови та літератури, сш №1, м Запоріжжя.<br>3. Урок на тему&nbsp;: Ф. Кафка драма головного героя новели "Перевтілення" Олійник А. Б.,&nbsp; учителя світової літератури, сш №10, м Рівне.<br>4. &nbsp;Античні мислителі про мистецтво. - М., 1958. - 360 с.&nbsp; <br>5. &nbsp;Статті і думки про мистецтво. - М., 1946. - 130 с.&nbsp; <br>&nbsp;6. Аналіз стилів зарубіжної художньої і наукової літератури. -М., 1986. - 310 с.&nbsp; <br>&nbsp;7. Голишева В. Франц Кафка "Перевтілення". // Іноземна література. - 1997. - № 11. - С.214 - 239.&nbsp; 7.''
 +
 
 +
Відредаговано і надіслано Пилипенко В.В.<br>
 +
 
 +
<br> ----
 +
 
 +
'''<u>Над уроком працювали</u>'''
 +
 
 +
Корчик Н. Д.
 +
 
 +
Олійник А. Б.
 +
 
 +
Пилипенко В.В.
 +
 
 +
----
 +
 
 +
<br>
 +
 
 +
Поставить вопрос о современном образовании, выразить идею или решить назревшую проблему Вы можете на [http://xvatit.com/forum/ '''Образовательном форуме'''], где на международном уровне собирается образовательный совет свежей мысли и действия. Создав [http://xvatit.com/club/blogs/ '''блог,'''] Вы не только повысите свой статус, как компетентного преподавателя, но и сделаете весомый вклад в развитие школы будущего. [http://xvatit.com/school/guild/ '''Гильдия Лидеров Образования'''] открывает двери для специалистов&nbsp; высшего ранга и приглашает к сотрудничеству в направлении создания лучших в мире школ.<br>
 +
 
 +
[[Category:Зарубіжна_література_11_клас]]

Текущая версия на 19:47, 4 сентября 2012

Гіпермаркет Знань>>Зарубіжна література>>Зарубіжна література 11 клас. Повні уроки>>Зарубіжна література: Перевтілення. Повні уроки


Тема:Франц Кафка - "Перевтілення". Повні уроки

Мета уроку: Знайомство їз змістом та поетикою Ф. Кафки, аналіз стилю написання "Перевтілення".

Тип уроку: урок вивчення основ теорії та історії літератури: урок-лекція.

Письменник Франц Кафка родом з Праги. Геніальний художник-провидець, що бачив у світогляді  і людині багато чого особливого , про що його співвітчизники-мешканці навіть не підозрювали. Особистість неймовірно витонченої психічної організації, Кафка був глобально заглиблений в себе; вважаючи власне розумово-духовне життя фантастичним, по суті писав безкінечну автобіографію.



Переслідуваний матеріальними проблемами, прозаїчною необхідністю нести тяжкий і нудний тягар чиновницької служби, існувати в трівіальнійшому  буденному світі, хочеш не хочеш Кафка роздвоювався, подібно багатьом художникам романтичного складу, і був понівечиний вічним безсонням, страждав нападами страху, нервовою слабкістю, галюцинаціями. Звичайно, першопричину такого грунтовного душевного надлому слід бачити, мабуть, в неспівпадінні піднесених ідеалів особи і життєвою реальністю. Ідеалом власної життєвої буденності він бачив самотність. І як це траплялося з багатьма геніями, втік від своєї нареченої.
Зміст і поетика творів Кафки свідомо орієнтовані ним на Достоєвського:


досить згадати такі реалії художнього світу російського письменника, як "кут" і "стіна", що стали ведучими і в Кафки. Творець "Процесу" і "Замку" вважав себе художником повсякденності, подібно до того, як і Достоєвський стверджував, що він є письменником факту.
Тематика книг Кафки багатообразна. Він пише про бюрократію ("Процес"), аналізує суть тоталітаризму ("У виправній колонії"), одна з його ведучих тем - свобода і несвобода ("Звіт для академії"). У них вимальовувався особливий, страшно-кошмарний світ, позбавлений звичних координат і контурів. Німецький письменник Томас Манн називав творчість Кафки поезією сновидінь, ще раз мимоволі підкреслюючи внутрішню спорідненість цього генія з Достоєвським.
Ці художники, описуючи хворий світ, страждали за всіх.
 


Художній метод Кафки в новелі "перетворення"
Франц Кафка - письменник чудовий, лише дуже дивний. Можливо, найдивніший з тих, що творили в 20-му столітті. І дивний він не в останню чергу тим, що його життєва і посмертна доля не повсякденністю своєю анітрохи не поступається його ж вигадуванням. Хтось бачить в ньому іудейського чителя, а хтось - пророка екзистенціаліста, хтось - авангардиста, а хтось – консерватора, хтось шукає ключ до його таємниць в психоаналізі, а хтось - в аналізі семіотичному або структуральному. Але реальний Кафка завжди як би вислизає з кордонів чіткого світовідчуття.
Світ творів Кафки - це сплетіння багатьох реальностей, зв'язаних безперервністю внутрішніх переходів і взаємоперетворень. Художник виходить з принципу едіномірія, передбачає взаємопроникнення реальностей, а не відсилання від однієї, "уявною" або "службовою", до іншої - "справжньої". Споглядання художника фіксується на такому плані реальності, де "це" і "те" " істина одна".  Кафка, змальовує душевний світ героя, який був для нього чимось начеб то терра інкогніта, намагався зробити так, щоб кожний крок загрожував несподіваними відкриттями, за яким  ввижалися б ще грандіозніші простори, - зараз це б визначили  терміном "віртуальна реальність".

T9pk1.jpeg

У новелі "Перетворення" комівояжер Грегор Замза одного дня вранці після неспокійного сну виявив, що перетворився на страшну комаху з панцирно-твердою спиною і багаточисельними ніжками, що нагадує жука або стоногу. Але свідомість залишилася тією самою. Він боїться господаря, ніколи не висипається.
Перетворення сприймається їм як жахливе і роковоє. У новелі детально описані відчуття, думки, страхи Грегора - тварини. Він дратує батьків, лише сестра залишалася йому близька, але через місяць їй набридло. Нікому не приходить в голову, що він розуміє (натяк батька на те, що для них була б порятунком його смерть). На поверхні лежить найбанальніше прочитання "перетворення". Це "відчуження", в сім'ї і суспільстві, самота натури чутливою, здібною до страждання і самопожертвування.

T9pk3.jpeg

     Проте уявимо на хвилину, що таке перетворення все-таки випадковість; спробуємо примиритися на час читання з цією думкою, забути реальний образ гіперкомахи, і тоді змальоване Кафкою далі з'явиться дивним чином досить правдоподібним, навіть буденним. Річ у тому, що в розповіді Кафки не опиняється нічого виняткового, окрім самого початкового факту. Сухуватою лаконічною мовою оповідає Кафка про сповна зрозумілі життєві незручності, що почалися для героя і для його сімейства з моменту перетворення Грегора. Все це пов'язано з деякими біографічними обставинами життя самого Кафки. Він постійно відчував свою провину перед сім'єю - перед батьком перш за все; йому здавалося, що він не відповідає тим надіям, які батько, власник невеликої торгівельної фірми, покладав на нього, бажаючи бачити сина процвітаючим юристом і гідним продовжувачем родинної торгівельної справи. Комплекс провини перед батьком і сім'єю - один з найсильніших у цієї закомплексованої натури, і з цієї точки зору новела "Перетворення" - грандіозна метафора цього комплексу. Грегор - жалюгідна, даремна комаха, що розрослася, ганьба і мука для сім'ї, яка не знає, що з ним робити.

T9pk2.jpeg

     У звичайному, нормальному світі чоловік, не спавши, живе в світі логічних причинно-наслідкових зв'язків, в усякому разі так вважає. Йому все звично і зрозуміло, а ось засинаючи, людина вже занурюєтьс в сферу алогізму. Художній трюк Кафки в тому, що у нього все навпаки. У нього алогізм і абсурд починається, коли людина пробуджується.
Як би тонко і любовно не аналізували і не роз'яснювали розповідь, музичну п'єсу, картину, завжди знайдеться розум, що залишився холодним, і спина, по якій не пробіжить холодок "... сприймемо таємницю всіх речей", -сумно говорить собі і Корделії король Лір. У бідняка відняли пальто ("Шинель" Гоголя), інша бідолаха перетворилася на жука ("Перетворення" Кафки) - ну і що? Раціональної відповіді на "ну і що? " немає.
Можна нескільченну кількість пояснювати розповідь, можна з'ясувати, як підігнані одна до іншої його деталі, як співвідносяться частини його структури; але у вас має бути якась клітка, якийсь ген, зародок, здатний завібрувати у відповідь на відчуття, яких ви не можете ні визначити, ні ігнорувати. Краса плюс жалість - ось найближче до визначення мистецтва.

T9pk5.jpeg

В "Перетворенні" герой, наділений певною чутливістю, оточений гротеськими безсердечними персонажами, смішними або страшними фігурами, ослами, що пофарбувалися під зебру, гібридами кроликів з щурами.
У Гоголя і Кафки абсурдний герой мешкає в абсурдному світі, але зворушливо і трагічно б'ється, намагаючись вибратися з нього в світ людських істот, - і вмирає у відчаї.
Біографи-фрейдисти особливо Нідер, стверджують, наприклад, що "Перетворення" виросло із складних стосунків Кафки з батьком і з відчуття провини, що не покидало його все життя; вони стверджують далі, ніби в міфологічній символіці діти представлені комахами - і ніби Кафка змалював сина жуком відповідно до фрейдистських постулатів. Комаха, за їх словами, як найкраще символізує його відчуття неповноцінності поряд з батьком.
Отже, можна зробити такі висновки:
Можна виділити такі основні теми розповіді:
Перша. Значну роль в розповіді грає число три. Розповідь роздільна на три частини. У кімнаті Грегора троє дверей. Його сім'я складається з трьох чоловік. В процесі розповіді з'являються три служниці. У трьох мешканців три бороди. Три Замзи пишуть три листи. Символи можуть бути справжніми, а можуть бути банальними і дурними. Абстрактне символічне значення достеменне художнього твору ніколи не повинно превіалювати над над прекрасним полум’яним життям. Отже акцент на числі три в "Перетворенні" має швидше емблематичний або геральдичний характер, ніж символічний.

T9kp.jpeg

     Друга тематична лінія - це лінія дверей, що відчиняються і зачиняються; вона пронизує всю розповідь.
Третя тематична лінія - підйоми і спади в благополуччя сім'ї Замза; тонкий баланс між їх процвітанням і відчайдушно жалюгідним станом Грегора.
Потрібно звернути увагу на стиль Кафки. Ясність його мови, точна і строга інтонація різко контрастують з кошмарним вмістом розповіді. Його різкий, чорно-білий лист не прикрашений жодними поетичними метафорами. Прозорість його мови підкреслює похмуре багатство його фантазії. Контраст і єдність, стиль і вміст, манера і матеріал зливаєтьсяв нерозривне ціле.


     Особливість Кафки полягає в тому, що він, зберігши всю традиційну структуру мовного повідомлення, його грамматично-синтаксичний зв'язок і логічність, зв'язність мовної форми, втілив в це структурі кричащу, волаючу нелогічність, незв'язність, абсурдність змісту. Специфічно кафкианський ефект - все ясно, але нічого не зрозуміло. Але при вдумливому читанні, усвідомивши і прийнявши правило його гри, можна переконатися, що Кафка немало чого важливого розповів про свій час. Почати з того, що він абсурд назвав абсурдом і не побоявся втілити його.

Список використаних джерел:

1. Відкритий урок, на тему: Місце новели в художньому світі Кафки.  Андроник А.В.учителя російської мови та літератури, сш №45, м Херсон.
2. Урок на тему : Дивакуватий стиль Ф. Кафки., Корчик Н. Д. учителя російської мови та літератури, сш №1, м Запоріжжя.
3. Урок на тему : Ф. Кафка драма головного героя новели "Перевтілення" Олійник А. Б.,  учителя світової літератури, сш №10, м Рівне.
4.  Античні мислителі про мистецтво. - М., 1958. - 360 с. 
5.  Статті і думки про мистецтво. - М., 1946. - 130 с. 
 6. Аналіз стилів зарубіжної художньої і наукової літератури. -М., 1986. - 310 с. 
 7. Голишева В. Франц Кафка "Перевтілення". // Іноземна література. - 1997. - № 11. - С.214 - 239.  7.

Відредаговано і надіслано Пилипенко В.В.


----

Над уроком працювали

Корчик Н. Д.

Олійник А. Б.

Пилипенко В.В.



Поставить вопрос о современном образовании, выразить идею или решить назревшую проблему Вы можете на Образовательном форуме, где на международном уровне собирается образовательный совет свежей мысли и действия. Создав блог, Вы не только повысите свой статус, как компетентного преподавателя, но и сделаете весомый вклад в развитие школы будущего. Гильдия Лидеров Образования открывает двери для специалистов  высшего ранга и приглашает к сотрудничеству в направлении создания лучших в мире школ.

Предмети > Зарубіжна література > Зарубіжна література 11 клас