KNOWLEDGE HYPERMARKET


Композиція роману й символіка його назви. Повні уроки
User23 (Обсуждение | вклад)
(Новая страница: «'''Гіпермаркет Знань>>[[Зарубіжна література|Зарубіжна література...»)
Следующая правка →

Версия 13:35, 10 декабря 2010

Гіпермаркет Знань>>Зарубіжна література>>Зарубіжна література 10 клас. Повні уроки>> Зарубіжна література: Композиція роману й символіка його назви. Повні уроки

Тема: Психологізм творчості Стендаля. Композиція твору й символіка його назви
Мета: Знайомствов учнів  з романом Стендаля «Червоне і чорне».
 - розвиток аналітичного мислення учнів;
 - виховання інтересу до творчості письменника, пошани до культурної спадщини.
Тип уроку: навчально - виховний
Хід уроку:
Фабула роману «Червоне і чорне» заснована на реальних подіях, пов'язаних з судовою справою якогось Антуана Берте. Стендаль дізнався про неї, переглядаючи хроніку газети Гренобля. Як з'ясувалося, засуджений  до страти молодий чоловік, син селянина, що вирішив зробити кар'єру, став гувернером в сім'ї місцевого багача Мішу, але, викритий в любовному зв'язку з матір'ю своїх вихованців, втратив місце.
Чому Стендаль назвав роман Червоне і чорне?
Це запитував чи не кожен читач цього роману, а з 1830 р. і по теперішній час «Червоне і чорне» прочитали багато мільйонів людей. Критики до цих пір не здогадуються, інколи наважуючись на малопереконливі гіпотези.
Сучасники Стендаля, так само як і його найближчі друзі відмовлялися від пояснень. «У назві цієї книги зображений  порок або, якщо завгодно, своєрідна гідність: воно залишає читача в повному невіданні відносно того, що його чекає», — писав критик в «Revue de Paris» і признавався в тому, що і сам він його не розуміє.
Після смерті Стендаля його друг, французький критик Еміль Д. Форг (Old Nick), повідомив, ніби то сам Стендаль так пояснював назву: «„Червоне” означає, що якби Жюльен народився раніше, він був би солдатом, але в його час він повинен був надіти на себе сутану, звідси „чорне”». Однак сам Форг не вважав це пояснення точним, скоріш навіть його заперечував.
Як і всі філософи-просвітителі, Стендаль був переконаний, що людина народжена для щастя, в «гонитві за щастям» бачив головну силу, яка керує вчинками і поведінкою людей. Справжнє щастя для нього це уміння жити насиченим, осмисленим життям — енергійно, активно, захоплено. Його цікавили прояви людських пристрастей, тому що в них він бачив ключ до розуміння не лише внутрішнього світу людини, але і його суспільної функції.

  • Хвилина для веселого, відгадайте загадку:

Не лише заплутане і скрутне положення, але і кришка з картону, шкіри і інших матеріалів, в яку поміщають  книгу.
(Палітурка.)
Не только запутанное и затруднительное положение, но и крышка из картона, кожи и других материалов, в которую заключается книга.
Розповідь  в романі ведеться від третьої особи, але всі події так чи інакше пов'язані з головним героєм. Характери більшості персонажів, їх вдачі і спосіб життя з'являються перед нами в основному такими, якими бачить і розуміє їх Жюльен Сорель.
Перед нами промайнуло життя-боротьба молодого честолюбного героя, Жюльена Сореля, коротке і яскраве, як спалах. Нам відкрився його характер, ми стали свідками його нелегкої душевної боротьби. Ми дізнались, до чого він прагнув, про що мріяв і чому не зміг досягти бажаного. Але чому ж роман «єдиного героя» названий «Червоне і чорне», а не «Жюльєн Сорель»?
Усвідомивши свої помилки, відчувши всю нікчемність своїх колишніх прагнень і ідеалів, Жюльен відмовляється йти на чергову операцію з совістю, відмовляється від допомоги сильних світу цього, здатних визволити його з в'язниці. Природний початок, чиста душа героя бере гору. Він гине на гільйотині, але виходить переможцем в боротьбі з суспільством.

  • Хвилина для веселого, відгадайте загадку:

Не лише  геометрична крива, але і сильне перебільшення для створення художнього образу.                                                                                         (Гіпербола.)
У цьому криється глибокий символічний сенс. Історія Франції XIX століття, як і практично Європи XIX століття, — це історія революції, Наполеона, Реставрації і знову революції.
А колір революції, свободи, ідей рівності і братерства, колір крові людською, якими часто бувають об’єднані  ці ідеї, один — червоний!
Колір реакції і придушення, Реставрації і пригноблення — теж один — чорний!
Не випадково автор дав роману ємкий підзаголовок, назвавши його «Хронікою XIX століття». «Червоне і чорне» — це два кольори епохи, відбитої, як в дзеркалі, в одній країні — Франції XIX століття.
Червоний і чорний — це кольори революції і реакції. Але письменника в першу чергу цікавили душевний світ людини, шлях становлення і зміни характеру і світогляду героя, складна і драматична взаємодія його з довкіллям на тлі певної історичної епохи.
Для нього важлива була не стільки сама інтрига, скільки внутрішня дія, втілена в душу і розум Жюльена Сореля.
Назва роману підкреслює, таким чином, і основні риси в характері головного героя. Оточений ворожими йому людьми, він кидає виклик долі. Відстоюючи права своєї особи, він вимушений мобілізувати всі засоби на боротьбу з навколишнім світом. А тому червоний і чорний — це також кольору життя і смерті, життєлюбності і відмови від всього земного, любові і пихатості, кольору жорстокої суперечливої боротьби в душі головного героя, честолюбних прагнень  і душевної чистоти. У цьому і полягає символічний сенс назви роману Стендаля.
Анрі Марі Бейль був не просто письменником-реалістом, він був талановитим письменником. І як всякий талановитий художник иого  слова відрізняється від талановитого історика тим, що художній твір, написаний в певному історичному контексті, з часом перестає бути надбанням лише людській пам'яті, а піднімається в надчасовий простір і займає своє місце в душах і серцях кожного нового покоління людей. Така доля і роману «Червоне і чорне».

  • Запитання для закріплення нової теми:

Чому  Стендаль  роман «Червоне і Чорне»?
Яка головна фабула назви «Червоне і чорне»?
Список використаної літератури: Роман Стендаля «Червоне і чорне», Любименко Н. М., викладача світової літератури Сш. № 22 ,м. Донецьк.
Урок на тему : Головні аспекти природньої душевної боротьби головного героя роману Стендаля «Червоне і чорне», Дмитренко М. Б., викладача світової літератури Сш. № 12 ,м. Вінниця.
 Зарубежная литература: Х1Х век. Романтизм. Критический реализм. Хрестоматия.-
М.: Просвещение, 2009.- 639с.
Стендаль Красное и черное.- М.: Худож. лит., 2000.- 544с.
  Стендаль Красное и черное: Роман.- Баку: Язычы, 200.- 560с.- 7.35
Зарубежная литература: Х1Х век. Романтизм. Критический реализм. Хрестоматия.- М.:
Просвещение, 2009.- 639с.
Зарубежная повесть.- М.: Прогресс, 2005.- 944с.
Відредаговано і надіслано Пилипенко В.В.

Если у вас есть исправления или предложения к данному уроку, напишите нам.

Если вы хотите увидеть другие корректировки и пожелания к урокам, смотрите здесь - Образовательный форум.

Предмети > Зарубіжна література > Зарубіжна література 10 клас