KNOWLEDGE HYPERMARKET


Самуїл Маршак. Дванадцять місяців

Гіпермаркет Знань>>Зарубіжна література>>Зарубіжна література 5 клас>>Зарубіжна література 5 клас>> Зарубіжна література: Самуїл Маршал (1887 – 1964). «Дванадцять місяців». Особливості драматичного твору. Діалог як засіб розкриття змісту ті ідеї п’єси. ТЛ Поняття про драматичний твір.

Самуїл МАРШАК 1887-1964

2621.jpg
Жив собі роззява — Ліві двері справа.
Зранку він хутенько встав, Піджака вдягати став: Шусть руками в рукави — З'ясувалось, то штани.
Отакий роззява — Ліві двері справа...
Хто з вас не сміявся з веселої історії невдахи-роззяви, яку розповів російський письменник і перекладач Самуїл Якович Маршак?! Йому довелося жити в надзвичайно бурхливий і складний час, пережити кілька революцій і дві світові війни.
Народився Самуїл Якович у Воронежі у єврейській родині винахідника-самоука, який працював техніком на хімічному заводі. З раннього дитинства хлопчик почав складати вірші і записувати їх в окремий зошит, наче в справжні поетичні збірки. Маленькому письменникові поталанило на дорослих, які були поруч. І батьки, і вчитель провінційної гімназії невеличкого містечка Острогозька, де навчався Маршак, і відомий на той час у Росії літературний критик Володимир Стасов, і видатний співак Федір Шаляпін, і славетний російський письменник Максим Горький доклали чималих зусиль, щоб талант хлопчини не зів'яв, а розквітнув у всій своїй красі.
Майже все життя Марпіака було пов'язане з дітьми. Коли він перебував у Англії, його привабила лісова школа, яку називали «школою простого життя», подібна до наших літніх таборів, де діти живуть у наметах і самі про себе дбають. Під час Першої світової війни Маршак опікувався дітьми біженців. Коли ж у Росії почалася громадянська війна, організовував дитячі будинки для безпритульних. Це були справжні дитячі містечка зі школою, бібліотекою і різноманітними гуртками.
Нині важко уявити велике місто без театру юного глядача. Та мало хто знає, що одним із ініціаторів запровадження таких театрів був Самуїл Якович, адже до двадцятих років минулого століття театрів для дітей і підлітків не існувало. А не було дитячих театрів — не було й потреби у п'єсах для них. Отож Мар-піакові довелося взятися за перо. Так з'явилася добре відома п'єса-казка «Кицьчин дім».
А «Дванадцять місяців» Самуїл Якович написав у той грізний час, коли було зовсім не до казок: вирувала Друга світова війна. Проте письменник був переконаний, що саме в цей час «діти особливо потребують веселих святкових видовищ», бо ніколи не можна забувати, що добро завжди перемагає зло.
Сьогодні чимало малюків знають розповідь про нерозумне мишеня, що обрало собі за няньку кицьку, чи історію поважної дами, яка здала в багаж маленьке цуценя, а отримала замість нього великого собаку. А вперше ці історії розповів Самуїл Якович Маршак. І багато поколінь виросли, слухаючи його вірші та казки, сповнені любові до дітей. А діти теж віддячують письменникові своєю любов'ю.

2622.jpg
Що таке драматичний твір
З давніх-давен люди любили вдавати із себе когось або щось. Ще прадавні мисливці, прагнучи забезпечити собі вдале полювання, розігрували найпростіші сценки. Хтось міг одягти на себе шкуру оленя, а інші імітували рухи переслідувачів. Удаваний «олень» неначе тікав від мисливців, а ті немов «гналися» за ним. З одного боку, це був звичний для племені обряд, який ретельно виконувався перед початком кожного великого полювання і начебто забезпечував його успіх. А з іншого боку, це вже було зародком того, що згодом дістало звичні зараз назви «театр» і «драма».
Твори, призначені не лише для читання, а й для постановки на сцені, називаються драматичними. Слова «драма» і «драматичний» походять із Давньої Греції. У перекладі з давньогрецької «драма» означає «дія». Детальніше про зародження та розвиток драми ти дізнаєшся пізніше, а зараз тільки запам'ятай, що драматичні твори можна передати не лише розповіддю, а й безпосередньою дією. Той прадавній чоловік, який удавав із себе оленя, не розповідав про те, як олень біжить, а таки біг, наслідуючи рухи тварини. Та й членам його племені було значно цікавіше дивитися на «біг оленя», аніж чути розповідь про це. Саме в цьому й полягає один із секретів надзвичайної пошани та любові людей до театралізованих вистав. Крім того, саме тут слід шукати причини того надзвичайного впливу на людей, яким відзначалися постановки драматичних творів.
Отже, головною особливістю драматичного твору є можливість його постановки на сцені. П'єса, — саме так називають літературний твір, призначений для постановки на сцені, — поділяється на дії (їх ще називають актами). Дія (акт) — закінчена частина драматичного твору чи театральної вистави. Між діями є антракти (перерви). Крім того, дії зазвичай складаються з окремих картин. Картина в драматичному творі — закінчена частина дії (акту) в п'єсі, що часто пов'язана зі зміною декорацій на сцені під час вистави. Ось як це виглядає на схемі Іншою особливістю драматичного твору є те, що в ньому майже немає слів самого автора, розгорнутих описів, портретів персонажів тощо. Так, якщо про Попелюшку нам розповідає сам Шарль Перро, то про героїв п'єси-казки С. Маршака «Дванадцять місяців» можна дізнатися не так від автора, як із вчинків, монологів та діалогів самих дійових осіб. Останні слова актора, після яких починає говорити інший актор, називаються репліками.
Але навіть у найкращому драматичному творі без пояснень автора не обійтися. Без них набагато важче буде уявити, де відбувається дія, як мають бути одягнені актори, якими декораціями буде обланітована сцена, що саме робитимуть персонажі. Ці авторські пояснення в драматичному творі про час і умови, в яких відбувається дія, про вік і вигляд персонажів, їхні вчинки називаються ремарками. Це слово походить від французького «гетагдие», що означає «помітка», «примітка». Під час вистави глядачі ремарок не чують, а тільки бачать. Наприклад, ремарки Маршака до першої картини першої дії підказують художнику, які саме декорації мають бути на сцені, а режисеру-постановнику — що саме мусять робити актори.
   
Зарубіжна література 5 клас. Волощук Є. В.
Вислано читачами інтернет-сайту


Збірка конспектів уроків по всім класам, реферати з зарубіжної літератури 5 класу, книги та підручники згідно каленадарного плануванння із зарубіжної літератури 5 класу Завдання та відповіді з зарубіжної літератури по классам, планування уроків з зарубіжної літератури 5 класу, , домашнє завадання та робота Планування зарубіжної літератури, підручники та книги з зарубіжної літератури 5 класу, курси та завдання з зарубіжної літератури для 5 класу

Зміст уроку
1236084776 kr.jpg конспект уроку і опорний каркас                      
1236084776 kr.jpg презентація уроку 
1236084776 kr.jpg акселеративні методи та інтерактивні технології
1236084776 kr.jpg закриті вправи (тільки для використання вчителями)
1236084776 kr.jpg оцінювання 

Практика
1236084776 kr.jpg задачі та вправи,самоперевірка 
1236084776 kr.jpg практикуми, лабораторні, кейси
1236084776 kr.jpg рівень складності задач: звичайний, високий, олімпійський
1236084776 kr.jpg домашнє завдання 

Ілюстрації
1236084776 kr.jpg ілюстрації: відеокліпи, аудіо, фотографії, графіки, таблиці, комікси, мультимедіа
1236084776 kr.jpg реферати
1236084776 kr.jpg фішки для допитливих
1236084776 kr.jpg шпаргалки
1236084776 kr.jpg гумор, притчі, приколи, приказки, кросворди, цитати

Доповнення
1236084776 kr.jpg зовнішнє незалежне тестування (ЗНТ)
1236084776 kr.jpg підручники основні і допоміжні 
1236084776 kr.jpg тематичні свята, девізи 
1236084776 kr.jpg статті 
1236084776 kr.jpg національні особливості
1236084776 kr.jpg словник термінів                          
1236084776 kr.jpg інше 

Тільки для вчителів
1236084776 kr.jpg ідеальні уроки 
1236084776 kr.jpg календарний план на рік 
1236084776 kr.jpg методичні рекомендації 
1236084776 kr.jpg програми
1236084776 kr.jpg обговорення


<meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type"></meta><meta content="Word.Document" name="ProgId"></meta><meta content="Microsoft Word 11" name="Generator"></meta><meta content="Microsoft Word 11" name="Originator"></meta><link href="file:///C:\WINDOWS\TEMP\msohtml1\01\clip_filelist.xml" rel="File-List"></link><style><!-- /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-parent:""; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:none; mso-layout-grid-align:none; text-autospace:none; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 {size:595.45pt 841.7pt; margin:72.0pt 44.4pt 36.0pt 3.0cm; mso-header-margin:36.0pt; mso-footer-margin:36.0pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} --> </style>

Если у вас есть исправления или предложения к данному уроку, напишите нам.

Если вы хотите увидеть другие корректировки и пожелания к урокам, смотрите здесь - Образовательный форум.