|
|
Строка 5: |
Строка 5: |
| <br> | | <br> |
| | | |
- | <u>Узагальнення до теми «Пряма і непряма мова»</u> | + | <u>Узагальнення до теми «Пряма і непряма мова»</u> |
| | | |
- | <u></u><u></u>Пряма мова - точно відтворене висловлювання певної особи зі збереженням лексичних, синтаксичних та інтонаційних особливостей. Складається з прямої мови та слів автора.<br>Непряма мова - передає лише зміст чужого висловлювання. Є частиною простого або складного речення. | + | <u></u> |
| | | |
- | Невласне пряма мова - взаємопроникнення авторської мови в пряму (письменник ніби говорить вустами свого героя). Трапляється в художній літературі. | + | {| cellspacing="1" cellpadding="1" border="1" width="800" |
| + | |- |
| + | | Пряма мова |
| + | | точно відтворене висловлювання певної особи зі збереженням лексичних, синтаксичних та інтонаційних особливостей. Складається з прямої мови та слів автора. |
| + | |- |
| + | | Непряма мова |
| + | | передає лише зміст чужого висловлювання. Є частиною простого або складного речення. |
| + | |- |
| + | | Невласне пряма мова |
| + | | взаємопроникнення авторської мови в пряму (письменник ніби говорить вустами свого героя). Трапляється в художній літературі. |
| + | |- |
| + | | Цитата |
| + | | дослівно переданий уривок із наукової праці, художнього твору, чийогось висловлювання для підтвердження певної думки. Вид цитати — епіграф. |
| + | |- |
| + | | Діалог |
| + | | дослівно відтворена розмова двох осіб. Різновид діалогу — полілог (розмова кількох осіб — трьох і більше). |
| + | |} |
| | | |
- | Цитата - дослівно переданий уривок із наукової праці, художнього твору, чийогось висловлювання для підтвердження певної думки. Вид цитати — епіграф
| + | <u></u> |
| | | |
- | Діалог - дослівно відтворена розмова двох осіб. Різновид діалогу — полілог (розмова кількох осіб — трьох і більше).
| + | <u></u><u></u>Пряма мова - точно відтворене висловлювання певної особи зі збереженням лексичних, синтаксичних та інтонаційних особливостей. Складається з прямої мови та слів автора.<br>Непряма мова - передає лише зміст чужого висловлювання. Є частиною простого або складного речення. |
| | | |
- | ''Завдання для самоперевірки''
| + | Невласне пряма мова - взаємопроникнення авторської мови в пряму (письменник ніби говорить вустами свого героя). Трапляється в художній літературі. |
| | | |
- | 70.
| + | Цитата - дослівно переданий уривок із наукової праці, художнього твору, чийогось висловлювання для підтвердження певної думки. Вид цитати — епіграф. |
| | | |
- | Прочитайте текст, у якому допущено помилки. Виконайте тестові завдання 1-6.
| + | Діалог - дослівно відтворена розмова двох осіб. Різновид діалогу — полілог (розмова кількох осіб — трьох і більше). |
| | | |
- | (1) Дні, коли чергувала медсестра Валя Маслівець, були для Василя найбільшою відрадою. (2) Дівчина не відходила від нього, була за рідну сестру, за матір. (3) Вона годувала його з ложечьки, напувала чаєм і водою, клала холодний компрес на розпашіле чоло, повідомляла радісні звістки з фронту. (4) Він слухав її захоплено.
| + | ''Завдання для самоперевірки'' |
| | | |
- | (5) Валю, яка б з тебе була чудова вчителька! (6) Обіцяй мені, що після війни працюватимеш у школі!
| + | 70. |
| | | |
- | (7) Обіцяю, я у твоїй школі працюватиму, а ти станеш директором...
| + | Прочитайте текст, у якому допущено помилки. Виконайте тестові завдання 1-6. |
| | | |
- | (8) Спасибі тобі. (9) Так би цього хотілося. (10) Десятки дитячих очей дивляться на мене з цікавістю і ждуть від мене чогось нового. (11) Ти знаєш, Валю, при вході в нашу школу ми вивісимо велике полотнище, а на ньому напишемо слова, звернені до учнів: «Найголовніше, що ви повинні знайти в нашій школі, — це мету свого життя. (12) А потім ще слова великого вченого Пирогова (їх теж би написав на видноті): «Школа славна не числом, а славою своїх учнів» (За В. Сухомлинським). | + | (1) Дні, коли чергувала медсестра Валя Маслівець, були для Василя найбільшою відрадою. (2) Дівчина не відходила від нього, була за рідну сестру, за матір. (3) Вона годувала його з ложечьки, напувала чаєм і водою, клала холодний компрес на розпашіле чоло, повідомляла радісні звістки з фронту. (4) Він слухав її захоплено. |
| | | |
- | І. Цитату використано в реченні:
| + | (5) Валю, яка б з тебе була чудова вчителька! (6) Обіцяй мені, що після війни працюватимеш у школі! |
| | | |
- | А 6 Б 7 В 12 Г 11
| + | (7) Обіцяю, я у твоїй школі працюватиму, а ти станеш директором... |
| | | |
- | ІІ. У тексті використано такі способи передачі чужої мови:
| + | (8) Спасибі тобі. (9) Так би цього хотілося. (10) Десятки дитячих очей дивляться на мене з цікавістю і ждуть від мене чогось нового. (11) Ти знаєш, Валю, при вході в нашу школу ми вивісимо велике полотнище, а на ньому напишемо слова, звернені до учнів: «Найголовніше, що ви повинні знайти в нашій школі, — це мету свого життя. (12) А потім ще слова великого вченого Пирогова (їх теж би написав на видноті): «Школа славна не числом, а славою своїх учнів» (За В. Сухомлинським). |
| | | |
- | А пряма мова, непряма мова, діалог<br>Б епіграф, пряма мова, діалог<br>В полілог, невласне пряма мова<br>Г пряма мова, діалог, цитата<br><br>ІІІ. Діалог у тексті складається з:
| + | І. Цитату використано в реченні: |
| | | |
- | А чотирьох реплік <br>Б трьох реплік <br>В п'яти реплік <br>Г двох реплік | + | А 6 Б 7 В 12 Г 11 |
| | | |
- | IV. Допущено пунктуаційну помилку в реченнях:
| + | ІІ. У тексті використано такі способи передачі чужої мови: |
| | | |
- | А 1, 12 Б 5, 7 В 7, 11 Г 3, 10 | + | А пряма мова, непряма мова, діалог<br>Б епіграф, пряма мова, діалог<br>В полілог, невласне пряма мова<br>Г пряма мова, діалог, цитата |
| | | |
- | V. Допущено помилку в написанні слова:
| + | ІІІ. Діалог у тексті складається з: |
| | | |
- | А ложечьки <br>Б захоплено <br>В теж<br>Г на видноті | + | А чотирьох реплік <br>Б трьох реплік <br>В п'яти реплік <br>Г двох реплік |
| | | |
- | VI. Орфограму «Спрощення в групах приголосних» ілюструє слово:
| + | IV. Допущено пунктуаційну помилку в реченнях: |
| | | |
- | А найбільшою <br>Б радісні <br>В цього <br>Г полотнище | + | А 1, 12 Б 5, 7 В 7, 11 Г 3, 10 |
| + | |
| + | V. Допущено помилку в написанні слова: |
| + | |
| + | А ложечьки <br>Б захоплено <br>В теж<br>Г на видноті |
| + | |
| + | VI. Орфограму «Спрощення в групах приголосних» ілюструє слово: |
| + | |
| + | А найбільшою <br>Б радісні <br>В цього <br>Г полотнище |
| | | |
| 71. Напишіть твір-мініатюру на тему: «Звичаї, традиції, свята, культура взаємин українців», використавши речення з прямою мовою; цитату; складне речення з непрямою мовою, частини якого з'єднані сполучником що (див. впр. 54).<br><br> | | 71. Напишіть твір-мініатюру на тему: «Звичаї, традиції, свята, культура взаємин українців», використавши речення з прямою мовою; цитату; складне речення з непрямою мовою, частини якого з'єднані сполучником що (див. впр. 54).<br><br> |
Версия 13:24, 21 апреля 2010
Гіпермаркет Знань>>Українська мова>>Українська мова 9 клас>> Українська мова: Узагальнення вивченого, підготовка до контрольної роботи
УЗАГАЛЬНЕННЯ ВИВЧЕНОГО, ПІДГОТОВКА ДО КОНТРОЛЬНОЇ РОБОТИ
Узагальнення до теми «Пряма і непряма мова»
Пряма мова
| точно відтворене висловлювання певної особи зі збереженням лексичних, синтаксичних та інтонаційних особливостей. Складається з прямої мови та слів автора.
|
Непряма мова
| передає лише зміст чужого висловлювання. Є частиною простого або складного речення.
|
Невласне пряма мова
| взаємопроникнення авторської мови в пряму (письменник ніби говорить вустами свого героя). Трапляється в художній літературі.
|
Цитата
| дослівно переданий уривок із наукової праці, художнього твору, чийогось висловлювання для підтвердження певної думки. Вид цитати — епіграф.
|
Діалог
| дослівно відтворена розмова двох осіб. Різновид діалогу — полілог (розмова кількох осіб — трьох і більше).
|
Пряма мова - точно відтворене висловлювання певної особи зі збереженням лексичних, синтаксичних та інтонаційних особливостей. Складається з прямої мови та слів автора. Непряма мова - передає лише зміст чужого висловлювання. Є частиною простого або складного речення.
Невласне пряма мова - взаємопроникнення авторської мови в пряму (письменник ніби говорить вустами свого героя). Трапляється в художній літературі.
Цитата - дослівно переданий уривок із наукової праці, художнього твору, чийогось висловлювання для підтвердження певної думки. Вид цитати — епіграф.
Діалог - дослівно відтворена розмова двох осіб. Різновид діалогу — полілог (розмова кількох осіб — трьох і більше).
Завдання для самоперевірки
70.
Прочитайте текст, у якому допущено помилки. Виконайте тестові завдання 1-6.
(1) Дні, коли чергувала медсестра Валя Маслівець, були для Василя найбільшою відрадою. (2) Дівчина не відходила від нього, була за рідну сестру, за матір. (3) Вона годувала його з ложечьки, напувала чаєм і водою, клала холодний компрес на розпашіле чоло, повідомляла радісні звістки з фронту. (4) Він слухав її захоплено.
(5) Валю, яка б з тебе була чудова вчителька! (6) Обіцяй мені, що після війни працюватимеш у школі!
(7) Обіцяю, я у твоїй школі працюватиму, а ти станеш директором...
(8) Спасибі тобі. (9) Так би цього хотілося. (10) Десятки дитячих очей дивляться на мене з цікавістю і ждуть від мене чогось нового. (11) Ти знаєш, Валю, при вході в нашу школу ми вивісимо велике полотнище, а на ньому напишемо слова, звернені до учнів: «Найголовніше, що ви повинні знайти в нашій школі, — це мету свого життя. (12) А потім ще слова великого вченого Пирогова (їх теж би написав на видноті): «Школа славна не числом, а славою своїх учнів» (За В. Сухомлинським).
І. Цитату використано в реченні:
А 6 Б 7 В 12 Г 11
ІІ. У тексті використано такі способи передачі чужої мови:
А пряма мова, непряма мова, діалог Б епіграф, пряма мова, діалог В полілог, невласне пряма мова Г пряма мова, діалог, цитата
ІІІ. Діалог у тексті складається з:
А чотирьох реплік Б трьох реплік В п'яти реплік Г двох реплік
IV. Допущено пунктуаційну помилку в реченнях:
А 1, 12 Б 5, 7 В 7, 11 Г 3, 10
V. Допущено помилку в написанні слова:
А ложечьки Б захоплено В теж Г на видноті
VI. Орфограму «Спрощення в групах приголосних» ілюструє слово:
А найбільшою Б радісні В цього Г полотнище
71. Напишіть твір-мініатюру на тему: «Звичаї, традиції, свята, культура взаємин українців», використавши речення з прямою мовою; цитату; складне речення з непрямою мовою, частини якого з'єднані сполучником що (див. впр. 54).
С.Я. Єрмоленко, В.Т. Сичова, Українська мова, 9 клас Вислано читачами з інтернет-сайтів
Планування з української мови, підручники та книги онлайн, курси та завдання з української мови для 9 класу
Зміст уроку
конспект уроку і опорний каркас
презентація уроку
акселеративні методи та інтерактивні технології
закриті вправи (тільки для використання вчителями)
оцінювання
Практика
задачі та вправи,самоперевірка
практикуми, лабораторні, кейси
рівень складності задач: звичайний, високий, олімпійський
домашнє завдання
Ілюстрації
ілюстрації: відеокліпи, аудіо, фотографії, графіки, таблиці, комікси, мультимедіа
реферати
фішки для допитливих
шпаргалки
гумор, притчі, приколи, приказки, кросворди, цитати
Доповнення
зовнішнє незалежне тестування (ЗНТ)
підручники основні і допоміжні
тематичні свята, девізи
статті
національні особливості
словник термінів
інше
Тільки для вчителів
ідеальні уроки
календарний план на рік
методичні рекомендації
програми
обговорення
Если у вас есть исправления или предложения к данному уроку, напишите нам.
Если вы хотите увидеть другие корректировки и пожелания к урокам, смотрите здесь - Образовательный форум.
|